
本期分享,让我们一起探讨一个小知识点,关于在英语中为何用“eat soup”而不是“drink soup”来表示“喝汤”。虽然听起来像是在描述一种饮品,但在英语语境中,外国人更倾向于将汤视为一种食物,因此使用“eat soup”更为恰当。特别是在汤品较为,含有肉类和蔬菜时,通常需要用勺子来享用。
接下来,让我们了解一些与“soup”相关的英语表达,学会如何用英文更好地描述与汤有关的事物。
首先是“duck soup”。这个词组虽然直译为“鸭汤”,但它的实际意义是形容某件事情非常简单,易如反掌。比如当你想帮助他人完成某项任务时,对方可能会说“duck soup”,表示这件事对你而言轻而易举。类似的表达还有“a piece of cake”。
接下来是词组“from soup to nuts”。字面上看似与食物有关,但实际上它指的是从头到尾完整地了解或完成某件事。使用这个短语时,你就是在描述自己参与或了解某件事的全过程。
再来看“in the soup”。这个表达虽然字面上有“在汤里”的意思,但在实际语境中它常常用来形容一个人陷入了麻烦或困境。与“in the hot water”和“in the hot seat”是类似的表达,使用时要注意这个短语背后的隐含意义。
分享一个常用的口语表达“Soup’s on!” 意思是开饭啦!在日常生活中,你可以对家人、朋友或同事说:“Soup’s on!吃饭啦!” 以此来表达用餐开始的喜悦和邀请。
【资料分享】请关注我们的英语学习平台,只需私信发送关键词“Hi”,即可获得丰富的英语资料礼包,包括英文原著和Kindle书籍等。让我们一起学习进步,共同提升英语水平!
