上海有半数左右的人口倾向于购买合资彩电。
深入分析:
在这个描述中,使用了"大约百分之五十"这一表述方式来指出上海一部分人的购买习惯。更为规范且富有层次的表达方式是将这种倾向以更为复杂句式呈现,例如使用“倾向于”的同义替换“具有倾向性”。可以进一步细化这一现象,例如提到这种购买选择与合资企业产品的某种特性或优势有关。
重新整合后的表述:
约有半数左右的上海市民展现出对合资品牌彩电的购买倾向,这可能与合资企业所提品的品质、技术或服务优势有关。
拓展知识:
在书写时,需注意“percent”与“percentage”的用法区别,并根据语境恰当选择词汇。在英式英语中,可能会见到“per cent”的写法,而在美式英语中则更倾向于将两者合写为“percentage”。