
前几天,朋友向我抱怨了一件让人啼笑皆非的事情。年前她精心做的头发,购买的新衣服,没想到整个寒假都只能陪着她那身睡衣。真是让人哭笑不得的遭遇。不过说到睡衣,许多人的英语表达或许是”sleep clothes”,但实际上正确的表达应该是“pajamas”。
这里的“pajamas”是复数形式,而单数是“pajama”,但在日常口语中常以复数形式出现。这套睡衣如同春节期间的尴尬记忆,原本期待盛装打扮,结果却成了睡衣的陪伴。提醒大家在表达时,一定要注意正确的单词使用哦。
例句:他购买了一套舒适的睡衣(He bought a pair of pajamas)。她试图踢开睡衣,但它与缎面床单纠缠在一起(She tried to kick the pajamas loose, but they were tangled in the satin sheet)。
除了睡衣,睡裙在英语中的正确表达也是“night dress”,而不是“sleep dress”。睡裙作为夜晚的裙子,也就是我们在睡眠时穿着的服装。
例句:后来,我看见一群人在街上,一位穿着睡裙和借来的男士外套的女性看见我时尖叫起来,疯狂地跑过来(Then I saw a crowd gathered in the street. A woman in a night dress and a borrowed man’s coat screamed as she saw me and came running madly)。
至于拖鞋,正确的英文表达是“slipper”,而不是用“shoes”来表示。拖鞋在室内穿着非常舒适,是我们居家必备的一种鞋子。
例句:他父亲用拖鞋作为惩罚工具(His father meted out punishment with a slipper)。小狗把拖鞋啃出了一个洞(The puppy chewed a hole in the slipper)。正确的表达非常重要,希望大家在遇到相关词汇时能够准确使用。
