
这几个词汇都有“推测、假定”的含义,但在实际运用中存在细微差别。
1. assume
假设,指未经证实的情况下做出主观判断,较为武断。
例如:我没看见你的手机,因此我假定你离开了。在某些情况下,我们不能假定一个会说英语的人就有资格教英语。即使理论上可行,实现起来也可能需要时间。在这个例子中,我们假设单价为10元。让我们暂时假设计划会成功。关于两块相似的假设是一种误解。假定甲知道乙有。假设明天下雨,我们该如何应对?希望明年能上大学的前提是我能通过考试。假设爸爸同意,你打算什么时候买新汽车?只有在海上风平浪静的情况下,才能在甲板上散步、游戏、游泳和享受美食。
2. presume
以已有的经验或信息为依据进行逻辑推断,但结论可能有误。
3. suppose
基于某种前提或已有知识、信息进行推测,有时也用于表达意见。
例如:公司的计划假设小麦产量会稳定增加。他凭什么认为他们会离职?我觉得这有一定的新意。如果以为他的决定没有金钱的因素,那就太天真了。虽然我不想去参加聚会,但我认为最好还是去露个面。办理签证并不像你想的那么简单。她原本认为他很富有。我一直以为他的妻子更年轻。我决不会同意他的观点(否定前移)。我认为你今天来这里不完全是巧合。能否让我看看你的报纸?(用于委婉地提出请求)能否告诉我詹姆斯街在哪里?(用于婉转地提出请求)假设那天的航班都订满了,我们还能在哪一天走呢?假设有人给了你一个鸡蛋并让你准确描述里面的内容……
