百科知识

美丽的花朵装点着我们的世界

将“开花”直译为“open flower”属于中式英语的表达方式,并不可取,更恰当的词汇应为“bloom”或“blossom”。

bloom

/bluːm/

当植物或树木经历bloom的过程时,意味着它们形成了花朵。具体到花朵本身,bloom描述的是其绽放的状态。

开花、绽放

例句:

These flowers will bloom all through the summer.

这些花卉将在整个夏季持续绽放。

blossom

/ˈblɒs.əm/

当树木或植物blossom时,它们会先呈现花朵,随后才会结出可供食用的果实。

(植物)开花

例句:

The cherry tree is beginning to blossom.

樱桃树现已开始呈现花蕾。

bloom和blossom的区别是什么?

Noun: 从名词的角度来看,bloom指的是植物的单个生长点。而blossom则可以指树木上所有可见的花朵(如樱花),或特指树木上的单朵花。

作为名词:bloom代表植物个体的生长阶段。blossom则涵盖了树木上所有盛开的花朵(比如樱花),或者单独一朵树上的花也可以称为blossom。

所以,blossom通常与树木的生长相关。

在这两种情况中,未开放的花朵都被称为bud。

Verb: 动词方面的区别可以从上述描述中推断出来。

作为动词:根据前面的解释,blossom通常指树木开花,特别是果树的开花。而bloom则更多用于描述观赏性花卉如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等的开花过程。

发芽和结果的表达方式

sow [soʊ , saʊ] 播种

sprout [spraʊt] 发芽;抽芽;抽条

fruit [fruːt] 结出果实;果实

reap [riːp] 收获;收割

植物的生长是一个持续且复杂的过程,

它依次经历了播种、发芽、开花和结果等阶段,

这些阶段的英文表述十分简洁明了。

例句:

These beans will sprout in a few days.

这些豆类将在数日内开始发芽。

播种可以用sow来表示,

发芽则需使用sprout。

fruit除了作为名词指代果实外,也可作为动词,表示结出果实。

当果实成熟需要收获时,我们应使用reap来表达。

例句:

As you sow, so shall you reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。

今日分享的内容是否已经掌握?

期待在评论区看到你的学习心得与交流。