百科知识

教你如何用英语写好自己的名字

日前,有一位朋友闹了个令人捧腹的笑话,据称当听到外国人提到 “ name ” 这个单词时,他竟然把自己的小名和大名一并说了出来,结果让听者感到十分困惑!

那么,这一幕究竟是怎么回事呢?接下来,让我们一同深入探讨吧!

众所周知,“ name ” 这个词汇在作为名词使用时,可以表示 “ 姓名 ” 的含义;然而在日常交流中,“ name ” 的用法远不止于此!

例如,有一个短语叫做:

name and shame

请注意:这里的 “ name ” 并非指 “ 姓名”,而是一个动词,意为 “ 指名” 或 “ 公开点名”!

“ shame ” 同样也是一个动词,表达的是 “ 羞辱” 或 “ 使蒙羞” 的意思。

name and shame

从字面上理解,似乎是“点名后感到极度羞愧”;

而实际上,外国人通常将这个短语理解为“公开批评”或“点名指责”!

The manager has decided to name and shame the lazy members.

经理已经决定要公开批评那些懒散的成员。

关于 “ name ” 这个单词,在日常对话中还有一个比较常见的用法,外国人称之为:

name the time

字面意思仿佛是:“为时间命名”;

而其真实含义是:“由某人决定时间”;

也就是我们平时所说的“你来定时间吧”;

例如,当我们想要在街头见面时,就可以这样表达:

What time shall we meet? You name the time.

我们什么时候见面呢?你来定时间吧!

需要学习英语系列课程的朋友们,可以点击下方专栏进行学习!!

在英文中,还有一句非常口语化的日常常用语,叫做:

you name it — 什么都可以叫(引申义)

请注意:这里的 “ name ” 虽然也是一个动词,但它并非指“命名”或“起名字”;

而是表示“说出名字”或“叫出名字”的意思,因此这个短语的实际含义是:

you name it — 凡是你能想到的,我都能提供;

经常购物的朋友们,大概经常能听到这样一句话:

You name it,and we have it.

这句话是某些商家为了吸引顾客而夸大其词时所说的“无论你说出什么名字的商品,我们都有。”

有时候人们也会这样说:

I can do anything you name it.

只要你说出来,我都能做到。

需要学习英语系列课程的朋友们,可以点击下方专栏进行学习!!