近期,我遇到了一个令人困扰的技术问题:Google翻译突然无法正常使用。为了解决这个问题,我尝试了卸载并重新安装插件的方法,但右键菜单中的翻译选项依然失效,系统提示无法翻译当前网页。我在网络上搜索了相关信息,尝试了各种修改设置的方法,却始终无法解决问题,这给我在外文网站上的浏览带来了极大的不便。
通过浏览新闻,我了解到一个令人震惊的消息:自2022年10月1日起,中国大陆地区的数千万用户都和我一样,无法使用谷歌翻译服务。这个问题似乎已经引起了广泛的关注。经过深入调查,我发现谷歌翻译公司已经关闭了中国地区的翻译服务访问权限,以及Chrome浏览器自带的翻译功能。
现在,用户只能访问一个普通的搜索页面,并被重定向到香港站的链接:https://translate.google.com.hk,页面提示“请收藏我们的网址”。然而,这个域名实际上无法访问,因为香港版的谷歌已被防火墙封锁。如果没有翻墙工具,用户将无法使用翻译功能。这也意味着这家美国科技公司将进一步从中国这个全球最大的互联网市场撤退。
对于我们许多用户来说,是否只能依赖本土的百度、搜狗等提供的翻译服务呢?
NO!在这里,我将介绍一个简单的方法,让你继续使用Chrome浏览器自带的谷歌一键自动翻译功能,完全满足右键对整个英文页面进行整体翻译的需求。
首先,我们需要按照以下路径找到hosts文件:
C:\Windows\System32\drivers\etc
打开这个文件夹,找到名为【hosts】的文件,将其复制到桌面。然后,右键选择用记事本打开,文件内容如下:
# Copyright (c) 1993-2009 Microsoft Corp.
#
# This is a sample HOSTS file used by Microsoft TCP/IP for Windows.
#
# This file contains the mappings of IP addresses to host names. Each
# entry should be kept on an individual line. The IP address should
# be placed in the first column followed by the corresponding host name.
# The IP address and the host name should be separated by at least one
# space.
#
# Additionally, comments (such as these) may be inserted on individual
# lines or following the machine name denoted by a ‘#’ symbol.
#
# For example:
#
# 102.54.94.97 rhino.acme.com # source server
# 38.25.63.10 x.acme.com # x client host
# localhost name resolution is handled within DNS itself.
#127.0.0.1 localhost
#::1 localhost
接下来,我们需要添加以下两行代码:
120.253.253.34 translate.googleapis.com
142.250.0.90 translate.googleapis.com
在这两行代码中,你可以选择其中一行使用。如果第一行代码无法解决问题,可以尝试使用第二行代码。国内用户建议使用第一行,国外用户建议使用第二行。
将选定的代码行复制到记事本中段落的最后,另起一行粘贴,然后保存文件。接着,回到hosts文件夹,将新的hosts文件替换掉原有的文件。
现在,问题已经解决了!你可以尝试使用右键翻译整个英文页面,看看是否和之前一样可以正常使用。