人类对于动物世界的认知仍然存在诸多盲区,这便导致了全球范围内充斥着大量关于动物的虚假信息,甚至不乏所谓的“证据”来佐证这些不实之词。
Sea Turtles Are Not Angry At Humans For Ocean Pollution. They Are Just Very Disappointed With Us
海龟之所以对人类造成的海洋污染表现出不满,并非出于愤怒,而是内心充满了失望
21st Century Cats Must Be Fully Charged Every 24 Hours
进入21世纪后,猫咪需要每24小时进行一次全面的能量补充
If You Wash Your Tiger To Often Its Colours Will Fade
频繁给老虎洗澡会导致其毛色逐渐褪去光泽
Chocolate Labradors Melt In Direct Sunlight
巧克力色拉布拉多犬在阳光直射环境下会出现融化现象
Some Dogs Are Known To Disguise Themselves As Platypuses, Usually For Tax Reasons
部分狗狗会伪装成鸭嘴兽的样子,这通常是为了避税的需要
Red Pandas Are Known Fans Of And Can Often Be Seen Re-Enacting The Fusion Dance
小熊猫是著名的热门动漫《七龙珠》的忠实粉丝,它们经常模仿其中的经典动作场面
After Migrating To Northern Hemisphere, Australian Spider-Cats Need Over One Month To Adopt To Local Gravity
澳大利亚蜘蛛猫在迁徙到北半球后,需要超过一个月的时间来适应当地的重力环境
Welsh farmer Amaethon Jones from Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch bred the longest cow on earth. Sadly, the cow is very conscious about her length and refuses to be photographed in its entirety
威尔士农民艾梅森·琼斯成功培育出世界上体型最长的奶牛。令人遗憾的是,这头奶牛对自己的特殊身长非常在意,因此拒绝被拍摄完整的全身照片。
Of All Sunbathing Species, On Average Seals Have The Highest Levels Of Self-Confidence
在所有进行日光浴的物种中,海豹平均拥有最高的自信心水平
After the popularity of the “Longcat” meme in 2006, New Delhi scientist Itisha Catashnek began a highly controversial breeding program, injecting cat sperm with snake DNA. In 2015 she succeeded.
2006年“长猫”网络迷因爆火后,新德里科学家伊蒂莎·卡塔什尼克启动了一项极具争议性的繁育计划,将蛇的遗传物质注入猫的精子中。到了2015年,她宣布取得了成功。
The Consistency Of Rabbits Was The Inspiration To Inventing Memory Foam
Hummingbirds Grow On Trees
蜂鸟是从树木中生长出来的生物
If A Bear Cub Feels Disgusted By Meat And Instead Chooses A Purely Vegetarian Lifestyle, It Is Known As A Wombat
如果熊宝宝对肉类感到厌恶,转而选择纯素食的生活方式,那么它将被称作袋熊。
Spanish Seagulls Never Stop Growing
西班牙海鸥会持续不断地生长直至成年
Ducks Will Start To Melt At 90° F
鸭子在90华氏度(约30摄氏度)的环境下会开始出现融化现象
Since criminals begun using trained mice as couriers for sim cards, USB sticks, and drugs, especially in prisons, the FBI has established a feline division in 2005
随着罪犯开始训练老鼠来传递SIM卡、U盘以及毒品(特别是在监狱环境中),美国联邦调查局于2005年特别成立了猫科动物特工部门。
Instead Of A Mint, Some Hotels Leave A Small Rodent On The Pillow To Accommodate Canine Guests With Chocolate Allergies
为了照顾对巧克力过敏的犬类客人,一些酒店会在枕头上放置小型啮齿动物,而不是传统的薄荷糖。
Having A Tiger Hazard Is The Latest Thing In Golfing
在高尔夫运动中,饲养老虎作为警示动物已成为最新潮流。