关关
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
1、关关:雎鸠的鸣叫声。雎鸠是一种水鸟,其鸣声清脆悦耳。
2、河:指黄河。洲:指河中的小岛。前两句以诗人所见所感起兴。
3、窈窕:形容女子容貌美好。淑:意为善良,品德优秀。淑女:指品德贤良的女子。
4、君子:在《诗经》中指贵族男子。好:表示喜爱。逑:意为配偶,伴侣。“好”和“逑”在这里是动词,表示爱慕并希望成为配偶。
5、参差:形容长短不齐。荇菜:一种生长在水中的植物,叶子呈心脏形,浮在水面上,可以食用。
6、流:通“求”,意为寻找或采摘。与下文“采”、“芼”的意思相近。这两句描述女子在左右采摘荇菜,她的美好姿态使男子时刻难忘,甚至在梦中也会思念。
7、寤:意为清醒。寐:意为睡着。“寤寐”在这里表示日夜。
8、服:意为思念。“思”和“服”在这里是同义词。
9、悠哉悠哉:意为长久,表示思念绵绵不断。
10、辗转反侧:形容无法安睡,翻来覆去。第三章描述了“思服”之苦。
11、友:意为亲爱。“友”在古音中读作“以”,与上文的“采”相押韵。
12、芼:意为选择、采摘。“芼之”与“流之”、“采之”的意思相同,因为分章换韵,所以使用了不同的字词。
13、乐:意为欢乐。“友”和“乐”的对象就是采摘荇菜的女子。最后两章设想与女子结婚。琴瑟钟鼓的热闹是结婚时的应有之义。
这首诗描写了男子对女子的爱慕之情。大意是:河边一位采摘荇菜的女子引起了一位男子的爱慕。她“左右流之”的窈窕形象使他日夜难忘,而“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”便成为他日夜渴望实现的愿望。
鱼鹰儿关关和鸣,在河心小岛上欢唱。
好姑娘苗条秀美,男子想与她成双。
水荇菜长短不一,采摘时左右移动。
好姑娘苗条秀美,追求她直至梦中。
追求她却成空想,睁眼闭眼都在想。
夜长长相思不断,翻来覆去直到天亮。
长和短的水边荇菜,采摘者左采右采。
好姑娘苗条秀美,弹琴瑟迎接她到来。
水荇菜长长短短,采摘者左拣右拣。
好姑娘苗条秀美,娶她来钟鼓喧哗。
雎鸠关关叫声悦耳,成双成对在河滩。
美丽贤良的女子,正是我的好伴侣。
长短不一水荇菜,左右采摘忙不停。
美丽贤良的女子,做梦也在思念她。
追求她却不可得,日夜思念在心间。
想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。
长短不一水荇菜,左边右边到处采。
美丽贤良的女子,弹琴鼓瑟永相爱。
长短不一水荇菜,左边右边到处采。
美丽贤良的女子,鸣钟击鼓乐她怀。