百科知识

sent,想知道sent到底是什么意思吗

在当今社会,人们已经逐渐摒弃了传统的电话沟通方式,

转而

热衷于发送各种信息。

“发送信息”在英语中该如何表达呢?

稍等一下,不要被中文的表达习惯所误导,正确的说法应该是:

send a message哦!~

1

send a/the message的含义是什么?

接下来,我们一同查阅Cambridge Dictionary

对send a message的详细解释:

send a message

其意义等同于send a signal,

因此,这句话实际上包含了两层含义:

1. A向B发送一个暗示性的信号或暗号

2. A向B表达自己的态度或立场,

希望通过这种方式促使B做出相应的改变。

而且,这种暗示或态度的表达往往是:

含蓄而不直接的

【例句】

1.The natural world has utilized viruses to send

messages to humanity.

大自然借助病毒向人类传递了警示的信息。

【例句】

2.The explosion was a message that ISIS

sent to the global community.

此次爆炸事件是ISIS恐怖组织向全世界发出的严重警告。

2

“通过手机发送信息”在英语中如何表达?

在日常英语交流中,简单地使用“text”即可表达“发信息”的意思。

以下是一些英语例句供参考

//

Text sb. 意为给某人发送消息

//

He hasn’t texted me all day,

and I couldn’t help worrying about him.

他一整天都没有给我发信息,

我忍不住开始担心他的安危。

//

Text sb. sth 表示给某人发送图片或语音信息

//

【例句】

She has texted me a photo of

a black dress and asked if it was

appropriate for the party.

她发给我一张黑裙子的照片,并询问这件衣服是否适合参加派对。

3

“充电宝”——这一现代生活的必需品,在英语中如何称呼?

手机电量不足是21世纪常见的困扰,

这一点相信大家都有共鸣。

“充电宝”——这一生活必需品的英文名称是什么呢?

你可能首先想到的是phone charger,

但实际上,这个短语指的是“充电器”的英文表达,

而真正的充电宝,有着自己的特定名称!

表示“充电宝”的词汇有以下几种~

↓↓

//

Power bank

//

这是目前最常用的表达方式。

经济拮据时去银行取钱,

电量不足时自然就是去“电行”取电啦~

这个说法非常贴切,形象生动!

【例句】

A: May I borrow your power bank, please?

我可以借用一下你的充电宝吗?

B: Sure thing, here you go.

当然可以,给你。

//

Portable charger

//

charger /ˈtʃɑːr.dʒɚ/

充电器

portable /ˈpɔːr.t̬ə.bəl/

便携的、轻便的

将这两个词汇组合在一起,“便携式充电器”

正是我们日常使用的“充电宝”!

(EMOJI版充电宝,非常可爱)

【例句】

For those who frequently travel,

it is essential to have a portable charger .

对于经常出差的人来说,

配备一个充电宝是必不可少的。

//

Charge pal

//

Pal/pæl/

好朋友、伙伴

作为充电的伙伴,自然就是指充电宝了。

这个名称是不是非常形象呢~~

【例句】

My phone is almost out of battery,

do you have a charge pal?

我手机快没电了,你有充电宝吗?

4

“正在充电”是否应该用 “Charging”?

在英语中,“充电”这一概念会用到charge这个词,

正在充电的状态,通常用“on charge”来表达:

【例句】

I put my phone on charge.

我的手机正在充电。

电池的各种状态描述:

power saving mode = 省电模式

full charged = 满电

half-charged = 一半的电

charging to 100% = 充电至满格

以上内容,大家都理解了吗?

-End-

@今日学习任务

#爸爸一分钟前给他女儿发了一条短信。#

你会如何翻译这句话?

欢迎在评论区提交你的答案~!