百科知识

呼啸的意思是什么,想知道这个词到底是什么意思吗

běi fēng qí líang , yù xue qí páng

北风凛冽,雨雪飘扬。

huì ér hào wǒ , xíe shǒu tóng háng

仁爱而悦我,并肩同行。

qí xū qí jì jí zhī

其虚其邪? jí jí zhī

běi fēng qí jiē , xuě qí fēi

北风凄切,雨雪纷飞。

huì ér hào wǒ , xíe shǒu tóng guī

仁爱而悦我,携手同归。

qí xū qí jì jí zhī

其虚其邪? jí jí zhī

mò chì fēi hú , mò hēi fēi wū

没有赤色并非狐狸,没有黑色并非乌鸦。

huì ér hào wǒ , xíe shǒu tóng chē

仁爱而悦我,携手同车。

qí xū qí jì jí zhī

其虚其邪? jí jí zhī

【注释】:

líang: fēngēng lěngáng , hěn duō liáng

雨(yù)xuě: xià xuě zuò dòngcípāngpāng):xuě de sihán fēng xuě zhǐ nan shī zhōng de zhàngfubào liè de xìnggé duì ta hǎo

huì ér hào “wéi ài

同行: tóng wǎng piāo táo

其:

虚、xiéyǎn suǎnshū huà zhī

既: jīng

亟(jí): jǐn

只且(): zuò zhù

喈(jiē): xùn màohuò wéi hán lěngfēi xuě fēn fēi

同归:

chì fēi méichìhóng fifēigǔrén ruì húli xìng yāomèi bǐyù yíndàng zhī rénzhè bǐyù duō qíng de zhàngfu

hēi fēi wūyā méi bu shì hēi de wūyā zài zhè bǐyù nǚzǐ

huì ér hào shǒu tóng chē

仁爱而悦我,携手同车 yīqǐ chū táo

qí xū qí jì jí zhī

其虚其邪? jí jí zhī

【释义】:

那北风是多么刺骨寒冷,大雪漫天覆盖心已寒透。只有你是那样仁爱地爱我,我们携手一同出走。怎能再慢慢地等待?我片刻也不能忍受!

那北风在呼啸地狂吼,大雪飞扬我心已冷透。只有你是那样仁爱地爱我,让我们携手一同出走。难道还要慢慢地等待?我一刻也不能再难受!

没有赤色并非狐狸,没有黑色并非乌鸦。只有你是那样真心地仁爱地爱我,让我们携手同车一起出逃。难道你还要我慢慢地等待?我心里这份焦急十分难熬!

【赏析】:

这首诗的主题历来存在很大争议,经学家认为“刺虐”(国君政策残忍,百姓无法忍受),重民俗的学者认为这是新婚时新人对新郎的戏谑。但也有观点认为诗以寒风、暴雪起兴,与《诗经》中其他诗篇中有关描写联系地看,当是一女子饱受其丈夫暴虐之苦,遂起与“第三者”携手出逃之心,且是急不可待。比如三百篇中以“风”命题的共八首,都与家庭婚姻爱情有关,这一篇当然也能例外;又如本诗中有“同行”、“同归”、“同车”这些词语,在《诗经》中多指男女相悦及嫁娶之事;再如《国风》中言及狐狸的有三处,除本诗外,都以狐狸喻男子,本诗亦当同义。

诗以自然气候的变化象征男子的暴虐,暗示家庭的矛盾和不幸,那女子急于躲避风雪袭击的心情也就显得十分合理。同时也为与其所爱“携手同行”创造了充分的理由。而每一章都以“既亟只且”结尾,其情况紧急和迫不及待的心理都跃然纸上。