关于歼-20的读音问题,一直以来都存在争议,有人读作“jian”,也有人读作“qian”。其实,这两种读音都是有一定依据的,主要取决于不同的语音习惯和地域差异。
从字面上看,“歼”字的本音是“jian”,而在普通话中,这个字的读音也被广泛认为是“jian”。因此,从规范的语言角度来看,读作“jian”更为准确。
然而,在南方一些地区,由于语音习惯的影响,人们更习惯将“歼”字读作“qian”。这种读音虽然不太符合普通话的规范,但在这些地区却被广泛接受和使用。
总的来说,“歼-20”的读音并没有一个绝对的标准,而是取决于不同的语音习惯和地域差异。无论读作“jian”还是“qian”,只要能够清晰地表达意思,都是可以被接受的。不过,为了规范语言,建议在正式场合使用“jian”这个读音,以符合普通话的规范。