百科知识

猴的霸气成语100个

猴的霸气成语100个

朗播-王垚(yo)为您带来猴年有趣的知识分享。

猴年到来之际,让我们一同了解中英文中关于猴子的有趣成语、俗语。英文中与“monkey”相关的表达也是非常丰富。下面的内容就包含了诸多关于monkey的俗语和俚语,让我们一起揭开它们的神秘面纱。

当读到诸如“Oh, I’ll be a monkey’s uncle!”这样的句子时,你是否感到困惑?“猴子叔叔”这是何意?实际上,这个表达源于达尔文的《物种起源》,当时人们对此书内容感到惊讶,用“我将成为猴子的叔叔”来表示极度惊讶的情绪。类似的,还有“You little monkey”,这里的monkey指的是调皮捣蛋的小孩子。

除此之外,“monkey bite”除了字面意思外,还有吻痕的含义;“to monkey around / about”表示调皮捣蛋或干扰某事;“a monkey on somebody’s back”则有两层含义,一是指,二是难以摆脱的问题或烦恼。而“Monkey see, monkey do.”则表示有样学样,孩子们常常模仿大人的行为;“monkey business”则表示胡闹或恶作剧。“brass monkey weather”则用来形容极其寒冷的天气。

关于这些俗语的来源,有许多有趣的故事和传说。比如“brass monkey weather”的俗语,有一种说法是在维多利亚女王时代,人们喜欢在客厅和起居室摆放黄铜猴子雕像,当天气极其寒冷时,人们便用“brass monkey weather”来形容。

现在你是否对这些与“猴”相关的俗语有所了解了呢?想要更深入地学习这些英语知识,欢迎访问朗播社区的名师指导团板块,我们为您准备了更多的原创英语学习干货。更多内容,期待您的发掘!


猴的霸气成语100个

你可能也会喜欢...