百科知识

others中文翻译

others中文翻译

就在昨日,华春莹在的一场新闻发布会上回应外媒记者关于美方指责中方“经常出尔反尔”的问题时,她以一句“呵呵”回应,这一回答立刻在网络上引议,许多网友称赞她的回应既得体又霸气。那么,“呵呵”在英语中该如何表达呢?今天,“办公室”的微信公众号给出了答案:“Hmm. How interesting.”这是官方的翻译。

在完整的回答中,华春莹针对中美经贸磋商的问题做出了回应。大家都知道,在过去的一年多里,谁在经贸磋商尔反尔、言而无信,大家都有目共睹。而中方始终保持着一致的立场。目前,双方谈判团队正在上海进行磋商,关于最新的情况,她表示还不清楚。美方试图施加极限压力是没有意义的。实际上,自己生病却让他人吃是无用的。她认为,在经贸磋商的问题上,美方应该更多地展现诚意和诚信。

的翻译也曾为我们带来了许多精彩的成语翻译。就在不久前,耿爽以10个成语强硬回应英国外交大臣亨特的涉港言论,每个成语都有其独特的英语表达方式。尽管英语的表达有其独特的魅力,但许多网友仍觉得中文更为霸气。

不论是华春莹的“呵呵”,还是耿爽的成语回应,都充分展示了的智慧和决心。他们用最恰当的方式回应了各种问题,充分展示了的坚定立场和高度智慧。(本文所述皆为对事件的客观陈述及评价,并无任何倾向性立场。)


others中文翻译

你可能也会喜欢...