综合百科

《过秦论》翻译及原文朗读

《过秦论》翻译及原文朗读

巴金在回顾自己的创作生涯时,提及有一部古书对他影响深远,堪称启蒙导师。他表示:“我后来写的20本散文,都与这位启蒙老师有着密切的关系。”这部被众多文学巨匠推崇的书,正是《古文观止》。

语言学大师王力也推荐学习古代汉语时阅读此书。王力的名著《古汉语常用字字典》中的例文、引文大多来源于这部书籍。

鲁迅对其评价道:“如同《昭明文选》,《古文观止》在文学上的影响同样不可忽视。”这两部书的影响力可见一斑。

《古文观止》是清代康熙年间吴楚材和吴调侯所编选的古文读本,共12卷,收录文章222篇。内容涵盖史传、策论、游记、书信、笔记等题材,基本上反映了古代散文发展的脉络与特点,展现了古代散文的最高成就。

吴楚材与吴调侯是浙江绍兴人,他们共同在家乡教授子弟古文。而《古文观止》正是他们教导学生诵读古文的讲义。由于该书选材广泛、代表性强的特点,加上语言简洁易明、篇幅短小精悍、言辞优美,非常适合文言文的初学者。《古文观止》自出版以来一直极为流行,成为文言文教学的经典教材。书名中的“观止”,意味着这些被选中的文章是人们所能看到的最好、最完美的作品。

古代散文传统源远流长,各种诗文选本层出不穷。《古文观止》虽只有区区12卷,其知名度却远超其他大部头选本,仅有《文选》可与之相提并论。正如鲁迅所说:“将《古文观止》与《文选》相提并论看似可笑,但在文学上的影响两者却同样不可忽视。”

尽管吴氏叔侄的名位并不显赫,他们的书籍之所以能脱颖而出,全凭借所选文章的质量与眼光。《古文观止》的突破之处体现在三个方面。它突破了权威的束缚,只选取既有意义又有趣的文章。比如先秦部分,直接选取相对容易理解的《左传》,而非佶屈聱牙的《尚书》,从而引发了读者的阅读兴趣。《古文观止》并未受到骈散之分的束缚,无论散体古文还是经典的骈体古文,只要写得好就会被收录。它突破了以前文选不收、史书的传统,收录了经部、史部的著作,显示出以内容为标准、只看重文章好坏的遴选态度。

虽然也有一些选择不恰当的问题,但总体来看,《古文观止》问世300多年来,一直保持盛行不衰的趋势,一直是古文启蒙和雅俗共赏的书籍。其生命力之旺盛、价值之重要不容忽视。我们不应低估乡村教师的价值,他们中也可能有高人。(熊建)


《过秦论》翻译及原文朗读

你可能也会喜欢...