“功亏一篑溃”这个说法,听起来像是将两个成语“功亏一篑”和“溃不成军”结合在了一起,但它本身并不是一个标准或常用的成语。如果我们要理解它的意思,需要分别解析这两个部分。
“功亏一篑”源自《尚书·旅獒》,原意是指堆筑高台,只差一筐土而不能完成,比喻做事情只差最后一点努力就成功了,但最终却因为这点差距而失败。这个成语强调的是在接近成功时因细微环节未处理好而导致的失败。
“溃不成军”出自《孙子兵法》,意指军队溃散,不能形成完整的队伍,形容军队在战斗中彻底崩溃,毫无抵抗能力。
如果将这两个成语结合理解,“功亏一篑溃”可能意味着在事情即将成功之际,由于最后的努力或处理不当,导致之前所有的努力都白费,最终以全面失败告终。这种描述强调了在接近成功时的一次性重大失误所带来的灾难性后果,暗示了之前的成功都是建立在脆弱的基础上的,一旦这个基础被破坏,就会迅速崩溃。
当然,这个组合并非标准用语,具体的含义可能会根据上下文有所不同。在不同的语境中,它可能被用来形容各种接近成功却最终失败的情境,无论是个人努力、团队项目还是战略计划,都可以用这个说法来描述那种在最后关头功败垂成的遗憾与无奈。