综合百科

狼三则其一原文及翻译注释

狼三则其一原文及翻译注释

以下是《狼三则其一》的原文及翻译注释:

原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

翻译注释:

有一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫很害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了追赶,另一只狼仍然跟从。屠夫再次投骨头,后面得到骨头的狼停止了,可是先前得到骨头的狼又赶上了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘,害怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个大麦场,场主在里面堆积柴草,覆盖成小山一样。屠夫于是跑过去倚靠在麦场下面,放下担子拿起刀。狼不敢上前攻击屠夫,只是瞪着眼睛对着屠夫。

这段文言文描绘了一个屠夫在回家的路上遭遇两只狼的情节。两只狼一直尾随屠夫,即便屠夫试图以投骨避祸,也无法摆脱它们。当屠夫陷入绝境时,他找到了一个麦场,利用场主的柴草堆来躲避狼的攻击。这段故事展示了人与自然的冲突、人的生存智慧以及面对困境时的勇气和策略。也警示人们要警惕周围的不安全因素,学会自我保护。

以上是对《狼三则其一》的原文及翻译注释的详细解释,希望能对您有所帮助。


狼三则其一原文及翻译注释

你可能也会喜欢...