
本句解析:
自私和抱怨是心灵的阴暗,愉快的爱则使视野明朗开阔。这句话以对比的方式,突出了爱对于心灵的积极影响,如同云层散去,让视野重新明亮起来。自私和抱怨的阴暗遮蔽了心灵的光明,而愉快的爱则是照亮心灵的光芒。
词性注释:
1. selfishness:名词,意为自私自利;例句:一种成年人的情感正在诞生,它比她的虚荣心或她的固执的自私心更为强大。
2. complaint:名词,意为抱怨、投诉、疾病等;近义词有disorder、upset、cry等;反义词为contentment等。
3. cloud:名词或动词,有云、遮蔽、使混乱等意思;近义词有mist、sky等;相关词组有cloud computing(云计算)、under a cloud(失宠)等。
4. mind:名词或动词,有智力、记忆、介意等意思;相关短语有in the mind(在心里)、open mind(开放思想)等。近义词包括intellect、intelligence等,指处理或对付问题或情况的特殊才智。
5. joy:名词或动词,意为欢乐、快乐;近义词包括happiness、delight等。同时还有相关的词组如with joy(高兴地)、tears of joy(喜极而泣)等。
6. clear:形容词或动词,意为清楚的、清澈的、无的等;相关短语如clearly(清晰地)、clear sky(晴朗的天空)等。它也有其他近义词如apparent等,反义词为obvious和plain。在语境中可与相关短语搭配如“清除杂念”、“心情清净”等。
8. vision:名词,意为视力、景象或想象力等;近义词包括perception和perceptual knowledge等。与vision相关的短语和词组还很多,如视觉系统、电脑视觉等等。同时还有不同词性的变形如visional(形容词)、visionally(副词)等。
整体而言,这句话涉及到的词汇丰富多样,既包含了日常生活常见的词汇如“cloud”、“mind”、“joy”等,也包含了更为专业和深奥的词汇如“persistence of vision”、“peripheral vision”等,能够体现出英文表达的丰富性和多样性。同时这些词汇在不同的语境中也有着不同的含义和用法,能够丰富读者对文章的理解和感受。
