在中文的语境中,当我们谈论人与人之间的际遇和联系时
常常会引用“缘分”这一概念
所谓“有缘千里来相会,无缘对面不相逢”
这种看似神秘莫测的缘分,在英文中该如何表述呢?
接下来,让我们一起探索这个话题
“缘分”在英文中如何表达?
英语语言中并没有一个能够完全对应“缘分”的词汇
当我们提及缘分时,通常会使用fate或者destiny [ˈdestəni]
这两个词语在英文中均表示“命运”的含义
它们传达了一种命中注定的意味
可以用来描述爱情、友情等各种人际关系的缘分
例:
It’s the fate/destiny that brought us together.
是缘分让我们走到了一起。
James left Sara four years ago, but destiny brought them back together.
四年前James和Sara分手了,但缘分让他们重新走到了一起。
对于情侣关系,当有人询问:
How did you get together?
你们是怎么在一起的?
若想表达是缘分让我们自然而然地走到一起
可以这样说:
in the right place at the right time
在对的地点和对的时间
总在恰当的时间,恰好的地点然后遇上对的人
这也许就是缘分的奇妙之处
例:
A: How did you guys fall in love?
你俩是什么好上的?
B: I guess we were just in the right place at the right time.
我觉得我们是在对的时间对的地点,遇到了对的人。
有情人终成眷属
下面我们来学习如何表达“结婚了”
“结婚了”英文怎么说?
①
get married
例:
Prince Harry got married last month.
英国的哈里王子上个月结婚了。
②
be married.
因为get married是一个瞬间的动作,无法表示状态
如果要表达“结婚多少年了”
可以用be married for+时间段
例:
Mom and dad has been married for thirty-six years.
爸爸妈妈已经结婚36年了。
③
tie the knot
tie the knot 字面意思是:打个结
在俚语中的比喻意义是永结同心,表示结婚
例:
Jack has tied the knot with his childhood sweetheart.
Jack娶了他的青梅竹马。
(childhood sweetheart 青梅竹马)
有缘的恋人能够步入婚姻的殿堂
而缘分不够的人很可能在途中就选择了分手
“分手”英文怎么说?
①
break up
My girlfriend had broken up with me.
我的女朋友已跟我分手了。
②
split up
I split up with my boyfriend last year.
我去年和男友分手了。
③
part v. 离开; 分别
They parted with reluctance.
他们依依不舍地分手了。
④
dump
如果想表达“被甩了”,可以用dump
I was dumped.
我被甩了
最后,小酱为大家分享一个之前疯传的英语笑话
这个笑话与今天的话题紧密相关
关于“finish和complete的区别”
这两个单词都可以表达“完成”的意思
finish和complete的区别
2012年,在伦敦举行的语言大赛中
一位名叫Samsunder 的选手回答
“你如何更好地解释complete与finish的区别”时
是这样回答的:
“
When you marry the right woman, you are complete.When you marry the wrong woman, you are finished.
娶对老婆,你这人生也就完整了。 娶错老婆,你这辈子就完了。
”