人类对于事物的喜好与厌恶是普遍存在的情感,除了直接表达“我不喜欢…”之外,英语中还有许多丰富的表达方式可以用来描述这种负面感受。
Andre Hunter/unsplash
1 I’m sick of
sick这个词蕴含着强烈的不满情绪,它描述的是一种深度的厌烦感,例如:
I am sick and tired of hearing all these people moaning.
我实在无法忍受听到所有人无休止的抱怨。
2 I can’t stand/bear
I can’t stand her voice.
她的声音让我难以忍受。
I can’t bear being bored.
我无法忍受百无聊赖的时光。
3 I don’t appreciate
当说I don’t appreciate your attitude时,表达的是对某种态度的不认同。
4 I’m not fond of
be fond of sb/sth这个短语意味着对某人或某事怀有喜爱之情;喜欢从事某项活动。
5 I’m not a (big) fan of
这个表达并不局限于表示支持某个明星或团体,也可以用来形容对某事物本身的不感兴趣。
6 I’m not (so) keen on
She’s keen on (playing) tennis.
她非常热衷于打网球。
7 I’ve had enough of
I’ve had enough of your excuses (= I want them to stop).
你的借口我已经听够了(意思是希望它们停止)。
8 I’m not (really) into
into这个词可以用来形容“对…充满热情或感兴趣”,例如:
I’m into electronics myself.
我对电子学也充满兴趣。
9 (I think) I’ll pass on.
当收到他人的邀请而你希望委婉地拒绝时,可以使用这个表达。
10 It’s not my cup of tea.
这个短语就是中文里所说的“不是我的菜”。
11 It doesn’t tickle my fancy.
tickle sb’s fancy这个短语的意思是“引起某人的兴趣”。
12 It’s not for me.
这是一种委婉的说法,表示某物并非适合自己,而非单纯的不喜欢。
13 I’m not crazy about sth.
be crazy about sb/sth形容对某人或某事非常狂热、着迷。
14 I’m more of a…… person.
person这个词可以用来描述一个人的某种特质,翻译成“…类型的人”。
I don’t think of him as a book person.
我不认为他是个喜欢读书的人。