当你面对着迫在眉睫的截止日期
此时此刻,你的同事向你求助,你的父母打来电话,
你的好闺蜜还约你一起吃饭…
你是否会忍不住想喊出:
“我忙!我忙!我忙!停不下来!?”
在英语世界里,表达”我很忙”的方式远不止”I’m busy”这一种哦
1、我手头有大量待办事项
I have/got numerous tasks to accomplish.
我目前有许多工作需要处理。
Sorry, I’m unable to assist with that. I have numerous tasks on my agenda.
抱歉,我无法帮忙。我目前还有许多日程安排。
此外还可以说:
I’ve got a multitude of responsibilities + on my plate.
我有很多重要事务需要处理。
可以想象成plate里盛满了各种任务,你的日程也安排得满满当当
I enjoy spending time with you, but I have a multitude of responsibilities on my plate.
我很乐意和你共度时光,但我目前还有许多重要事务需要处理。
I have numerous commitments + on the go.
我目前有许多事务正在进行中。
on the go: 指持续进行中的活动
I’ve got excessive activities + going on.
我目前有太多事务在进行中。
going on表示一种持续状态,
表明有许多事情正在同时发生
Mr. Li, I cannot take on additional work. I’ve got excessive activities going on.
李先生,我无法承担更多工作。我目前有太多事务在进行中。
2、我被各种事务缠身
I’m occupied (at the moment).
我(现在)有其他安排。
(I’m occupied means that your schedule is full with other engagements.
表示你的时间已经被其他事务占据)
I would love to attend that event, but I’m occupied.
我非常想去参加那个活动。但我有其他安排。
I’m engaged.
我正在处理其他事务。
engage就是”参与””投入”的意思,表示自己正在处理某些事情
3、我完全沉浸在工作中
I’m engrossed in work.
我忙得焦头烂额。
完全沉浸在工作任务中
I’m completely engrossed in my responsibilities. I don’t even have time to take a sip of water
我忙得焦头烂额。甚至没有时间喝口水。
不仅限于工作,也可以是沉浸在其他事务中
I’m engrossed in+ something
I’m entirely immersed in household responsibilities.
我完全沉浸在家庭事务中。
类似的还有:
I’m inundated.
inundate也是”淹没”的意思
(非常忙碌)
我有一大堆事务需要处理。
我被各种事务淹没。
I’m overwhelmed.
overwhelmed:
(事情太多以至于无法应对。
让你感到有些无助或沮丧。
我事情多得应付不过来。)
如果你说I’m overwhelmed
别人就能理解你的处境,
可能会主动提供帮助。
Sorry, buddy, I’m overwhelmed.
抱歉,兄弟,我事情多得应付不过来。
It’s alright. Don’t fret. I’ll see if I can find someone else to assist.
没关系。别担心。我会看看能不能找到其他人帮忙。