请关注上方“Jasmine看美剧学英语”的公众号,那里有丰富的免费学习资源等你探索!
☆◆每日坚持跟读句子,磨炼你的耳朵◆☆
视频正在缓冲…
☆◆每日积累几句实用表达◆☆
1. 我对坐车感到厌倦了
I’m fed up with traveling by carriage.
2. 我活动一下身体,陪你走一段路吧
Let me loosen up and join you for a while.
3. 你携带的东西非常少。
Your load is quite light.
4. 我不想被拖慢脚步。
I prefer to move at my own pace.
5. 所有的诅咒都有破解的方法
Every curse has an antidote.
6. 那是什么意思啊。
What is the meaning behind that?
☆◆每日学习新单词和短语◆☆
1.carriage:马车
2.splash:溅起(液体)
3.be tired of:对…感到厌烦
4.stretch:伸展;延伸;持续;涉及
5.spell:咒语;魅力;一段时间;轮班
6.take root in:在…扎根
7.hold sb captive:囚禁某人
☆◆完整中英文对照内容◆☆
-Did my carriage splash you?
-Oh. Oh, no, I’m– I’m fine.
-You know, I’m tired of riding. Let me stretch my legs and walk with you for a spell.
-You carry very little.
-I don’t want to be slowed down.
-You’re running away from someone. The question is, master or lover? Both.
-I might take a rest. You– you go on ahead.
-So if I’m right, you love your employer, but you’re leaving him.
-I might love him. I mean, I could, except… something evil has taken root in him.
-Sounds like a curse to me. And all curses can be broken. A kiss born of true love would do it. Oh, child, no. I would never suggest a young woman to kiss a man who held her captive. What kind of message is that?
-Right.
-Besides, if he loves you, he would’ve let you go. And if he doesn’t love you, well, then the kiss won’t even work.
-Well, he did let me go.
-Yes, but no kiss happened.
-And a kiss– a kiss is enough? He’d be a man again?
-An ordinary man. True love’s kiss will break any curse.
-我的马车溅到你水了吗
-没有,我没事
-我不想坐车了。我舒展一下筋骨,陪你走一段吧
-你的东西真少
-我想走快一点
-看来你是在逃避谁啊,那个人到底是你的主人还是爱人呢?两者皆是啊
-我想休息下,你继续走吧
-如果我没猜错的话,你肯定爱上了你的主人,但你要离开他
-我也许爱他,可能吧,但是,邪恶的种子已深埋他心中
-貌似受到了诅咒啊,但任何诅咒都有破解之道,比如真爱之吻。孩子,不是那样,我绝不建议一个年轻的姑娘去亲吻囚禁自己的男人,那像什么话嘛。
-是啊
-况且,如果他也爱你,肯定会给你自由,如果他不爱你,真爱之吻也无用
-他确实给了我自由
-好的,但你没有亲他
-一个吻,一个吻就够吗?他就会变回凡人吗
-变成一个普通人,真爱之吻能破解任何诅咒
(以上翻译仅供参考,与视频中的翻译可能存在差异,欢迎大家分享自己的见解)
各位朋友,昨天的“你要给我洗衣做饭”的表达方式还记着吗?
请在下方留言,看看有多少人记得哦!

想要掌握地道的美式英语,想要突破英语学习的难关吗?看美剧确实是一种非常有效的方法!搜索并关注微信公众号“Jasmine看美剧学英语”,或添加Jasmine微信yilvqingfengjasmine。让我们一起提升口语能力,超越自我!