《卖油翁》是一篇出自宋代文学家欧阳修的短篇文言文,讲述了一个卖油翁通过精湛的技艺和对油的理解,使得顾客愿意出高价购买他的油的故事。这篇文章不仅展示了古代劳动的智慧和技能,也反映了当时社会对于手艺人的重视。
原文翻译:
陈康肃公尧咨好读书击剑,闻说卖油翁释然有得,笑曰:“吾闻卖油翁亦能解此。”乃召见之。
翁方出汲,见陈生而止之曰:“我亦无他,惟手熟尔。”
陈生问曰:“以我之所长,物不能易也。今将夺子所乐乎?”
翁笑而不应。
陈生固问之,翁曰:“我亦无他,惟手熟尔。”
陈生又大笑。
翁亦笑曰:“我知君非寻常之人,但未到我境界耳。我试为君舞一曲。”
于是陈生起,前为寿。
翁指其腹曰:“此中有物。”
陈生因而辟易,不敢仰视。
翁命酌酒。
陈生既饮,遂歌以赠之。
其声清越,响彻云际。
陈生大惊,自顾不及。
翁笑曰:“我非善鼓者,然而予之音,犹美也。”
注释:
– 陈康肃公尧咨:即陈尧咨,北宋时期的一位著名学者和。
– 好读书击剑:喜好阅读书籍和练习剑术。
– 闻说卖油翁释然有得:听说卖油翁(即故事中的主人公)也有了某种成就或理解。
– 笑曰:“吾闻卖油翁亦能解此”:笑着回答说:“我听说卖油翁也能解释这个道理。”
– 乃召见之:于是召见他。
– 方出汲:正在出去打水。
– 见陈生而止之曰:见到陈生后停下来对他说。
– 惟手熟尔:只有熟练于技巧而已。
– 陈生问曰:“以我之所长,物不能易也。今将夺子所乐乎?”:陈生问道:“凭我的长处,别人无法替代。现在要剥夺你的乐趣了吗?”
– 翁笑而不应:卖油翁笑着没有回答。
– 固问之,翁曰:“我亦无他,惟手熟尔”:陈生坚持询问,卖油翁回答说:“我也没有别的,只是手熟罢了。”
– 陈生又大笑:陈生再次大笑。
– 翁亦笑曰:“我知君非寻常之人,但未到我境界耳。我试为君舞一曲”:卖油翁也笑着说:“我知道你不是普通人,但还没有达到我的境界。我试着为你表演一曲。”
– 于是陈生起,前为寿:于是陈生站起来,上前为卖油翁祝寿。
– 翁指其腹曰:“此中有物”:卖油翁指着自己的肚子说:“这里面有东西。”
– 陈生因而辟易,不敢仰视:陈生因此感到害怕,不敢抬头看。
– 翁命酌酒:卖油翁命令斟酒。
– 陈生既饮,遂歌以赠之:陈生喝完酒后,就唱歌送给卖油翁。
– 其声清越,响彻云际:歌声清脆悠扬,回荡在云端之间。
– 陈生大惊,自顾不及:陈生非常惊讶,以至于自己都来不及看。
– 翁笑曰:“我非善鼓者,然而予之音,犹美也”:卖油翁笑着说:“我不是擅长鼓的人,但我的歌声还是很好的。”
全解析:
《卖油翁》这篇古文通过讲述一个卖油翁通过多年的实践和经验积累,掌握了高超的技艺,最终能够以自己的技艺换取金钱的故事,展现了劳动的智慧和技能。文章通过对话的形式,生动地描绘了卖油翁的形象,同时也揭示了劳动对于技艺的尊重和追求。这个故事不仅是对劳动的赞美,也是对勤奋和专注精神的颂扬。