百科知识

would like的三种用法

would like的三种用法

小伙伴们,你们知道如何用英语表达“阳面的房间”吗?很多人可能会直接翻译成“sun room”,但实际上并非如此哦!

我们来了解一下正确的表达方式:

房间朝向的不同可以用“view”来描述,比如朝阳面的房间可以称作“a front view room”,而背阴面的房间则是“a rear view room”。如果你需要订房,可以这样和前台表达你的需求:

“I’d like a room with a front/rear view.” 表示我想要一个朝阳面或背阴面的房间。

“side”可以用来表示房间的边或面,例如,如果你想指定一个阳面的卧室,可以表达为:“I want a bedroom on the sunny side.” 表示我想要一个朝阳的卧室。

当提到海景房时,我们可以用“sea”表示大海,用“ocean”表示广阔的海洋。所以海景房可以表达为“sea-view room”或“ocean-view room”。在区分“sea”和“ocean”时,“sea”通常指特定的大海区域,如渤海、黄海等,而“ocean”则用于表示更大的海洋,如太平洋、印度洋等。

现在来模拟一下酒店订房的情景对话:

A:Hello, this is Hilton Hotel. How may I assist you?

您好,这里是希尔顿酒店,有什么可以帮您的吗?

B:Hi. I would like to make a reservation for this Friday.

您好,我想预订周五的房间。

A:Alright. What kind of room would you prefer? We offer single rooms, twin rooms, double rooms, and suites on Friday.

好的。您想预订哪种类型的房间呢?周五我们有单人间、双人双床间、双人间和套间。

B:I would like to reserve a single room with an ocean view. Do you have one available?

我想预订一间带海景的单人间。有吗?

A:Let me check. Yes, we do have one.

我查一下。是的,我们有这样的房间。

(来源:译世界微信公众号,编辑:燕子)


would like的三种用法

你可能也会喜欢...