
关于纸制品的英文表达:不同的纸有不同的专属名字
我们知道纸在我们生活中是非常普遍的物品,它在英文中也有着多种表达方式。下面我们一起来看一下各种纸在英语中该如何表达。
✔ 普通纸:paper
当我们说到普通的纸或者用来包装的纸时,我们可以用paper来表达。它通常被视为不可数名词。但是当指代报纸时则为可数名词。比如,我们可以说一张/片纸 a piece / sheet of paper。还有像“一个牛皮纸包裹”可以说成 a package wrapped in brown paper。当paper表示论文、文献、文件等意思时,它是可数名词。例如:His desk was covered with books and papers(他的办公桌上全是书籍和文件)。
✔ 餐巾纸:napkin
当我们去西餐厅用餐时,经常会在餐桌上看到餐巾纸,它的英文表达是napkin。而在英国,人们更习惯使用serviette来称呼。Napkin和serviette都是可数名词,既包括布制的餐巾也包括纸制的餐巾。例如:Could I get some napkins? 我能要一些餐巾纸吗?
✔ 面巾纸:tissue
当我们打喷嚏或者擦眼泪时用的纸巾被称为tissue。当tissue用来表示“纸巾”时是可数名词,但用来指代“”或“包装棉纸”时则是不可数名词。比如我们可以说一盒纸巾是a box of tissues,一张面巾纸是a tissue。
✔ 厕纸:toilet paper
我们通常称厕纸为toilet paper,如果是一卷一卷的纸,可以用toilet roll来表示。在正式场合,厕纸也可以被称为bathtissue。
✔ 湿纸巾:wipe
湿纸巾不要翻译为wet tissue,因为可能会被误解为用过的纸巾。Wipe作为动词表示“擦拭”,作为名词表示“湿巾”,通常在其后加s,即wipes。例如消毒湿巾可以表达为disinfecting wipes。在对话中,我们可以说Remember to take nappies and baby wipes.(记住带上尿布和婴儿湿巾)。
