百科知识

raccoon是男名还是女名

raccoon是男名还是女名

编者按:

在本届冬奥会上,有一个吉祥物无疑成为了最耀眼的明星,那就是国宝熊猫造型的“冰墩墩”!无论是观众、运动员还是媒体人,甚至是各国,都对其赞不绝口。从摩纳哥亲王为双胞胎冰墩墩,到日本记者自愿改名为“义墩墩”推广,都足以证明其人气之高。

今天,我们有幸邀请到《英语世界》编委曾泰元老师,与我们分享关于这个熊猫明星的英语相关知识。在了解的过程中我们会发现,冰墩墩背后的故事远比我们想象的更为丰富。

熊猫萌娃冰墩墩——曾泰元文

在备受瞩目的2022年北京冬奥会中,吉祥物冰墩墩无疑成为了最受欢迎的明星角一。市场上一度出现了供不应求的情况,甚至有句俗语形容它的火热程度——“千金难求一墩”。这种态势让人回想起历史上的一些热门商品供不应求的场景。

去年我有幸受邀参加商务印书馆《英语世界》的座谈会,庆祝其创刊四十周年。在会后闲逛冬奥纪念品特许商店时,我对冰墩墩并未有太大的兴趣,当时的店内顾客稀少。随着时间的推移,我逐渐意识到自己的眼光之短浅。如今,冰墩墩已成为全球瞩目的焦点,任何提前知晓其价值的人都会感叹其价值之大。

冰墩墩的英文名字是Bing Dwen Dwen,这并不是按照汉语拼音的方式来命名的,这样的命名方式可能是为了更便于国际人士理解接受。关于其命名的细节部分仍存在一些争议。例如,“Dwen”的拼法可能会让人误读为Dwayne(音译[dwen],国际知名影星道恩强森的名字),与“墩”的发音存在明显的差异。如果重新命名的话,我们可以考虑将“墩”拼为Doon(音标 [du:n]),这样可能更接近真实的发音——Bing Doon Doon。这只是个人的建议,希望能够为国际友人带来更好的理解和体验。

冰墩墩作为一只熊猫形象的呆萌娃娃,其背后代表的不仅仅是可爱的形象。熊猫是的国宝,也是世界自然会的形象大使,其受欢迎程度不仅在,全球范围内也有许多粉丝。

关于熊猫的英文表达“panda”,实际上最早指的是小熊猫。但由于大熊猫的受欢迎程度实在太高,现在人们更倾向于将panda与大熊猫关联起来。如果要特指小熊猫,通常会在panda前加上修饰语,如red panda或lesser panda。尽管有这样的语义变化,但这也是语言内部自我调节的自然现象。

panda在日常英语中还有许多与熊猫相关的词汇和表达。例如:panda car(胖墩墩的小型轿车,常作为巡逻车);panda crossing(斑马线的变体,模仿熊猫身上的斑纹);以及panda eyes(指大大的黑眼圈)。这些表达都与熊猫的可爱形象息息相关。而“熊猫线”(斑马线的变体)如今已被pelican crossing所取代。“鹈鹕线”延续了由动物命名的传统。“今日看点”,将带我们了解更多有关国宝熊猫的动态新闻或事件。(配图来源于各大媒体)


raccoon是男名还是女名

你可能也会喜欢...