
“excited”和“exciting”在语义和用法上有所区别:
语义方面:
“excited”表示“感到兴奋或激动的”,强调的是人的主观感受,即人因外界事物而引发的兴奋情绪。
“exciting”则意味着“令人兴奋或激动的”,侧重于描述事物本身具有的特性,能够引发他人的兴奋或激动情绪。
用法方面:
“excited”通常用来描述人的状态,作为表语时,主语为人。例如:“我对即将到来的旅行满怀期待。”也可以作为定语使用,如“那些兴奋的孩子”。
“exciting”主要用于描述事物的特性,作为表语时,主语为物。例如:“那部电影令人兴奋。”作为定语时,如“那场激动人心的比赛”。
类似“excited”和“exciting”的形容词组合还包括:
interested / interesting
interested:描述人对某事物感兴趣的状态,常与“in”搭配使用。例如:“他对历史感兴趣。”
interesting:描述事物的吸引力,能引起人的兴趣。例如:“这本书非常有趣。”
bored / boring
bored:描述人感到无聊或厌烦的状态。例如:“她对电视节目感到无聊。”
boring:描述事物缺乏趣味或引人入胜的特质。例如:“这个会议很无聊。”
surprised / surprising
surprised:描述人因意外之事而产生的惊讶情绪。例如:“我们对这个消息感到惊讶。”
surprising:描述事物的意外性或出乎意料的特质。例如:“这是一个令人惊讶的结果。”
其他形容词对也遵循类似的模式,如tired/tiring、disappointed/disappointing、satisfied/satisfying等,分别表示人的感受和状态,以及事物的特性和属性。这些词对中的每一个词都有其独特的用法和含义。
对于诸如frightened/frightening、amused/amusing、confused/confusing、fascinated/fascinating、annoyed/annoying以及inspired/inspiring等词对,它们的用法和含义也都有其独特之处。这些形容词对在日常交流和写作中非常有用,能够丰富我们的表达方式。创作这篇文章的过程并不容易,希望对你有所帮助,并欢迎你点赞留言。如果你对其他语言底层逻辑感兴趣,不妨浏览美朱老师的更多文章。
