百科知识

TOPUP翻译成中文

TOPUP翻译成中文

Candy给妈妈买了一个全新的4G手机。某一天,她询问妈妈手机是否欠费,妈妈的回答是:“余额充足,不用担心。”

Candy对此有些哭笑不得,她意识到妈妈需要补补英语课程。那么,为什么Candy会对此感到无语呢?让我们来揭晓答案。

在移动的一次产业博览会上,位于江苏省会南京市的一个展台展示了移动的产品和服务。在那次的展台上,“run out of credit”这个词组表示手机欠费的概念引起了广泛关注。这里的“run out of”意为“耗尽”,而“credit”除了表示信用、信誉和积分之外,还有话费的意思。举个例子来说,在英国的一项研究中发现,有近53%的手机用户在遇到手机没电或余额不足时会感到焦虑不安。

当我们的手机余额不足时,自然需要进行充值,我们通常称之为“top up”。例如,“My mobile phone is out of credit, I have to top up.”意为“我手机没钱了,得去充值。”对于需要充值流量的情况,我们可以说“top up data”。

在日常使用中,我们还会遇到其他与手机相关的词汇。例如,“turn off your phone”表示关机,“turn on your phone”表示开机。在会议或需要保持安静的场合,我们通常会要求大家关闭手机以避免打扰。除此之外,“look through my phone”表示刷手机的行为,我们经常会在临睡前不断查看手机,刷新内容。举个例子来说,“Sandy, when you look through your phone, what do you see?”意为“桑迪,你刷手机时看到了什么?”还有常用的表达如“Call me”表示给别人打电话,“Answer the phone”则表示接电话。


TOPUP翻译成中文

你可能也会喜欢...