综合百科

记母教铨文言文翻译

记母教铨文言文翻译

刑天挥舞干戚

刑天与黄帝争斗神位,黄帝斩断其首,将其头颅埋葬于常羊之山。刑天于是以乳为目,以脐为口,手持干戚,不屈不挠地舞动。

——节选自《山海经·海外西经》

一、词语解析

1. “争”:表示争夺,在文中指刑天与黄帝之间的神位争夺。

2. “之”:代词,指代刑天。

3. “首”:指头部,文中指刑天的头。

4. “葬”:意为埋葬,文中指黄帝将刑天的头颅埋在常羊之山。

5. “乃”:表示于是,文中指刑天在失去头颅后做出的改变。

6. “以…为”:意为把…作为,文中指刑天用其特殊的方式来看待世界。

7. “操”:意为手持、握着,文中指刑天手握干戚。

8. “干”:指盾牌。

9. “戚”:指斧头。

二、一词多义详解

“之”字在文中既有代词的含义,如“代指刑天的头”,又有助词的作用,如“的”,此外还作为介词“用拿”的开头,以及连词表示后一行动是前一行动的目的。

三、译文

刑天与黄帝的争斗中落败,其头颅被黄帝斩下并埋于常羊山。此后,刑天以非凡的毅力,用其作为视觉,肚脐作为口部,挥舞着盾牌和斧头,不屈不挠地舞动。

四、赏析


记母教铨文言文翻译

你可能也会喜欢...