大家好,各位同学!
欢迎来到活泼可爱的小沃酱的分享时间!
母亲节即将来临,这是一个充满温馨和感恩的日子!
同学们,你们是否已经为亲爱的妈妈准备了一份特别的祝福呢?
今天,我们将一起探讨一些与妈妈相关的有趣内容,让这个节日更加有意义!
在小学时期,我们就已经学习过“妈妈”这个单词的英文表达:
mother、mum、mummy,
但是,你们是否了解这些单词之间的细微差别呢?
01
mother [ˈmʌðə(r)]
n. 母亲;对女修道院院长的尊称;
v. 像母亲般地照顾;溺爱;生下
“mother”通常用于书面语,其含义主要指有血缘关系的母亲。在较为正式的场合,如演讲或作文中,我们可以使用这个词。
“mother”不仅可以作为名词使用,还可以作为动词。例如:
Mrs. Green mothered the lost children.
格林太太像母亲一样照顾着那些走失的孩子。
02
mom [mɒm]
n. 妈妈
mum [mʌm]
n. 妈妈;
adj. 沉默的,无言的
mom是美式口语中的表达,而mum则是英式口语中的用法。这两个单词的意思都是“妈妈”,即使没有血缘关系,我们也可以使用这些称呼,比如平时称呼的麻麻、老妈等。
用幽默的方式来说,这就像我们常说的:“我拿你当兄弟,你却想当我爸爸!”
“mum”还可以作为形容词使用,表示沉默的,常用短语搭配为:keep mum,意为保持沉默。例如:
He kept mum about what he’d seen.
他对他所看到的事情保持沉默。
03
mummy [ˈmʌmi]
n.(儿语)妈咪;木乃伊
“mummy”通常是孩子们使用的词汇,或者在与小孩子交流时使用。
在英语中,通过在词尾加-y可以形成昵称,这和汉语中的习惯类似。例如,我们将pup称为puppy,就是在发音上进行了简单的变化,这样对于初学英语的孩子来说更容易辨别。同样,mum变成了mummy。
现在,这个用法并没有严格的限制。例如,在广东和香港地区,很多同学仍然习惯使用“妈咪”这个称呼,因为它更加亲切。
“mummy”还有一个含义,即木乃伊。这个词汇源自波斯语mumiai,意为“蜡”。虽然音译过来和“妈妈”有关,但实际上这两个词汇之间没有任何联系。
了解了这些关于“妈妈”的表达方式后,接下来我们将继续学习一些与妈妈相关的词汇!
Stepmother [ˈstepmʌðə(r)]
n. 继母;后妈
一提到这个词,大家可能会立刻想到《后妈茶话会》,哈哈,开玩笑啦!
step-是一个前缀,表示因第二次婚姻而形成的家庭关系。例如:
stepfather 继父
stepchildren 继子/女
stepbrother 异父(母)兄弟
stepdaughter 前夫或前妻所生之女
stepsister 异父(母)姐妹
stepson 继子
mother-in-law [ˈmʌðər ɪn lɔː]
岳母;婆婆
XXXX-in-law,这是我们结婚后对妻子或丈夫家中人的称呼。简单来说,从法律上来说XXX是你的哥哥、父母、妹妹等等关系。
按照这种格式,我们还可以拓展出以下这些表达:
brother-in-law 姐夫,妹夫
sister-in-law 小姨子、小姑子
father-in-law 岳父、公公
以上就是今天的主要内容啦!
别忘了在这个特别的日子里,对妈妈说一声:母亲节快乐哦!