百科知识

七年级下册语文卖油翁翻译注释全解析助你轻松理解文言文经典

《卖油翁》是一篇出自宋代文学家欧阳修的文言文,讲述了一个卖油翁通过精湛的技艺和巧妙的方法,在集市上卖油的故事。这篇文章不仅语言优美,而且蕴深刻的哲理,对于理解文言文的经典之作具有重要的意义。

1. 陈康肃公尧咨好古文,日与其徒习之。

【译文】陈康肃公尧咨喜欢研究古文,每天和他的徒弟们一起学习。

2. 公亦以此自矜。

【译文】陈康肃公也以擅长古文而自豪。

3. 市人皆笑其迂。

【译文】集市上的人们都嘲笑他太迂腐。

4. 独一小贩子听之,欣然有得,曰:“吾闻古人云:‘酌酒以祭,非为尽欢,而所以自娱也。’”

【译文】只有一个小贩听了,高兴地说:“我听说古人说过:‘斟酒祭祀,不是为了尽情欢乐,而是为了自我娱乐。’”

5. 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

【译文】于是拿一个葫芦放在地面上,用钱盖住它的口,慢慢地用勺子舀油从钱孔里倒进去,钱却不沾湿。

6. 京师见之者,无不起指相顾曰:“此真工技也!”

【译文】里的人们见了,没有不指着议论说:“这真是高超的手艺啊!”

7. 一人观之,又往往摇其首肯而笑。

【译文】又有一个人看了一会儿,又常常摇头表示赞同而笑。

8. 陈康肃公闻之,亦自若也。

【译文】陈康肃公听到这件事,也像往常一样毫不在意。

9. 但屡扑油于钱上,亦无湿。

【译文】只是一次又一次地把油倒在钱上,钱也没有湿。

10. 公亦以此故自若也。

【译文】陈康肃公也因此依然像往常一样毫不在意。

接下来是对文章的逐句注释:

1. 陈康肃公尧咨:陈康肃公,名尧咨,是北宋时期的一位著名学者。

2. 好古文:喜欢研究古文。

3. 日与其徒习之:每天都和他的徒弟们一起学习。

4. 公亦以此自矜:陈康肃公也因为擅长古文而自豪。

5. 市人皆笑其迂:集市上的人们都嘲笑他太迂腐。

6. 独一小贩子听之,欣然有得:只有一个小贩听了,高兴地说。

7. 酌酒以祭:斟酒祭祀。

8. 非为尽欢,而所以自娱也:不是为了尽情欢乐,而是为了自我娱乐。

9. 乃取一葫芦置于地:于是拿一个葫芦放在地面上。

10. 以钱覆其口:用钱盖住它的口。

11. 徐以杓酌油沥之:慢慢地用勺子舀油从钱孔里倒进去。

12. 自钱孔入,而钱不湿:油从钱孔里进去,钱却没有湿。

13. 京师见之者,无不起指相顾:里的人们见了,没有不指着议论说。

14. 无不起指相顾:都指着议论说。

15. 亦自若也:也像往常一样毫不在意。

16. 但屡扑油于钱上,亦无湿:只是一次又一次地把油倒在钱上,钱也没有湿。

17. 公亦以此故自若也:陈康肃公也因此依然像往常一样毫不在意。

我们来解析一下这篇文章所蕴含的深刻哲理。文章通过讲述一个卖油翁的故事,展现了陈康肃公的谦逊和自信,以及他对古文的热爱和执着。这个故事告诉我们,无论做什么事,都要保持谦虚和自信,不要过于自负;也要善于学习和借鉴他人的长处,不断提升自己的能力。这个故事还体现了古代文人对于生活的态度和价值观,即追求内心的满足和快乐,而不是外在的虚荣和炫耀。

《卖油翁》这篇文言文经典作品,不仅语言优美,而且蕴深刻的哲理,对于我们理解文言文经典具有重要的意义。通过对这篇文章的逐句翻译和逐句注释,我们可以更好地理解其含义,并从中汲取智慧和启示。