这题确实不算特别复杂,但了解一下其中的细微差别还是挺有意思的。首先,我们要明确这两个短语的基本含义。”Hear of” 通常用来表示“听说某事”或者“得知关于某人的消息”,它强调的是对某件事情或者某个人的普遍认知或传闻。例如,你可以说 “I’ve never heard of that book before,” 意思是“我之前从未听说过这本书”。
而 “Hear from” 则更多用于表示“收到某人的消息”或者“收到某人的信件或邮件”。这个短语强调的是与某个人的直接沟通或联系。比如,你可以说 “I haven’t heard from my friend since he moved to another city,” 意思是“自从我朋友搬到另一个城市后,我就没收到过他的消息”。
所以,从地道的角度来看,选择哪个短语取决于你想要表达的具体含义。如果你想表达对某事或某人的了解程度,用 “hear of” 可能更合适;如果你想表达是否收到某个人的消息,用 “hear from” 会更加准确。当然,在实际使用中,这两个短语有时候也可以互换,但它们的侧重点还是有所不同。