
月夜
【唐】杜甫遥想今夜鄜州月,独自照耀闺中人。
妻子因思念远方我,年幼儿女还不懂。
雾气中似乎能闻香,雾沾云鬟湿露寒。月光洒下清辉影,似感寒意侵。
何日得以共倚幌,相照泪痕不再流?期盼归家团圆日,共赏明月皎洁时。
注释:鄜州:今陕西省富县一带,当时杜甫的家属在此地羌村居住,而杜甫在长安。独看:独自观看月亮思念远方的人。未解:不懂、不了解的意思。云鬟湿和寒:形容妻子思念丈夫的深情形象,雾深露重使得云鬟沾湿,月光清冷使得生寒。虚幌:透明的窗帘或帷幔。双照泪痕干:指夫妻团聚后共同倚靠在窗帘或帷幔旁,月光照耀着他们擦干思念的泪水。这首诗借月亮表达离情别绪,反映了时代的特征和离乱之痛。
赏析:杜甫在战乱中被困长安时创作的一首深情别绪之诗。通过对妻子独自在闺中遥望月亮的形象描写,表现了妻子对丈夫的思念之情。诗歌运用了独特的抒情手法和丰富的意象表达情感,前四句从对方的角度出发,体现了深情和想念。颈联进一步描写妻子对丈夫的思念和孤独情境,“香雾云鬟湿”和“清辉寒”展现了妻子深情的形象。最后两句表达了作者对团聚的期望和对未来的憧憬。整首诗情感真挚、意境深远,展现了杜甫对家人的思念和对战争的无奈心情。创作背景为安史之乱时期,杜甫被禁长安时所作。
