综合百科

企业法律顾问英文

企业法律顾问英文

在英美法体系中,Breach与Default这两个词汇虽常被提及,却各具独特的含义,皆可表达违约或违法的概念。

Breach在英美法词典中的释义颇为广泛。它可以指代、违反、不履行义务或侵害行为。在不同的语境下,Breach可表示违反法律、侵害他益或不履行自身职责等行为。这种行为既可以是作为,也可以是不作为。特别是在合同法领域,Breach常被用来描述合同一方未能履行合同条款、承诺或条件的情况,即违约行为。进一步细分,我们有根本违约、部分违约等术语,还有违约方与非违约方的区分。

例如,在Secondary Trademark License Agreement(第二级商标许可协议)中,若一方出现重大违约行为,如违反了协议中规定的某些条款,而该等违约行为又可在协议规定的期限内得到纠正但未被纠正时,另一方有权以书面通知形式终止该协议。

再如Default,它在英美法体系中有着特定的用法和含义。Default通常用于描述未履行某项义务或责任的状态。虽然它与Breach有相似之处,但在某些情况下并不能互换使用。特别是在公司股份发行的语境中,公司需通过决议来确定新股的发行和配售方式。若公司未作出相关决议或决议不适用时,新股的处理方式将如同它们是公司发行前已存在的股本的一部分。


企业法律顾问英文

你可能也会喜欢...